News

ఇంగ్లీష్ మాదిరిగా, స్పానిష్ నిరంతరం అభివృద్ధి చెందుతోంది. కొంతమంది ఇంగ్లీష్ మాట్లాడేవారిలా కాకుండా, మేము దానిని స్వాగతిస్తున్నాము | మరియా రామెరెజ్


మీ స్వంత భాష మిమ్మల్ని ఆశ్చర్యపరిచే సామర్థ్యాన్ని కలిగి ఉంటుంది. నేను ఇటీవల కొలంబియాకు చెందిన రిపోర్టర్ మరియు న్యాయవాదితో ఒక జర్నలిజం సమావేశంలో ఒక ప్యానెల్‌లో చేరాను. వారు ఉపయోగించని కొన్ని పదాల ద్వారా నేను ఆకర్షించబడ్డాను – లేదా కాదు – చాలా సాధారణం స్పెయిన్. పరిశోధనాత్మక జర్నలిస్ట్ డయానా సాలినాస్ ఆమె హస్తకళను పేర్కొన్నారు ఫిలిగ్రీఫిలిగ్రీ. నేను ఆ సందర్భంలో ఈ పదాన్ని ఉపయోగించను, ఇంకా పరిశోధనాత్మక రిపోర్టింగ్ అవసరమయ్యే క్లిష్టమైన, జాగ్రత్తగా పనిని వివరించడానికి ఇది నన్ను పరిపూర్ణంగా చేసింది.

వాటర్‌మార్క్ లాటిన్-అమెరికన్ గా పరిగణించబడదు-ఇది ఇటాలియన్ నుండి వస్తుంది – కానీ స్పెయిన్లో రోజువారీ ప్రసంగంలో ఇది ఏదో ఒకవిధంగా మరచిపోయింది. లాటిన్ అమెరికాలో స్పానిష్ మాదిరిగానే, ఉపయోగం మరియు సందర్భం ఈ పదాన్ని సుసంపన్నం చేస్తాయి.

తో సుమారు 600 మిలియన్ల వక్తలు ప్రపంచవ్యాప్తంగా, స్పానిష్ శతాబ్దాలుగా అభివృద్ధి చెందింది మరియు ఇప్పుడు కొత్త దిశలలో, ముఖ్యంగా యుఎస్‌లో నెట్టబడుతోంది, ఇక్కడ వివిధ జాతీయతలకు చెందిన జనాభా అనేక రకాల నేపథ్యాల నుండి ఇంగ్లీష్ మాట్లాడేవారితో సంకర్షణ చెందుతుంది. “స్పానిష్ అనేది ఎప్పటికీ అంతం కాని భాష,” అన్నారు నికరాగువాన్ రచయిత సెర్గియో రామెరెజ్, ది లాంగ్వేజ్ బుక్స్ ఇన్ ది లాంగ్వేజ్ రచయిత.

వాస్తవానికి, గుర్తింపు మరియు చరిత్ర కలిసే ఏ విషయం అయినా, స్పానిష్ మాట్లాడేవారు వారి విభేదాలు మరియు భాష గురించి చర్చలను కలిగి ఉంటారు. కొంతమంది బ్రిటిష్ ప్రజలు అమెరికన్ ఇంగ్లీష్ వాడకానికి ప్రతిస్పందించిన తీవ్రతతో ఏమీ పోల్చలేదు. గురించి చదవడం ఇటీవల GET/సంపాదించిన వివాదం గార్డియన్ స్పానిష్ మాట్లాడేవారు ప్రపంచ భాష మాట్లాడే అదృష్టాన్ని మరింత సులభంగా స్వీకరిస్తారని నేను భావించాను.

స్పానిష్ రకాల్లో, స్పెల్లింగ్ ఎక్కువగా ఏకరీతిగా ఉంటుంది – కాని పదజాలం మరియు వాడకంలో వైవిధ్యాలు పరస్పర అవగాహనను గమ్మత్తైనవిగా చేస్తాయి. బహుళజాతి హిస్పానోఫోన్ ప్రేక్షకులను ఉద్దేశించి ఎవరైనా సరిహద్దుల్లో అదే విధంగా ప్రతిధ్వనించే పదాలను కనుగొనటానికి కష్టపడవచ్చు; కొన్ని సందర్భాల్లో ఒకే పదం చాలా భిన్నమైన విషయాలను సూచిస్తుంది.

2016 యుఎస్ ప్రెసిడెన్షియల్ క్యాంపెయిన్ సందర్భంగా, నేను యుఎస్ కేంద్రంగా ఉన్న స్పానిష్ భాషా వార్తా సంస్థ అయిన యూనివిజన్ నోటీసియాస్‌లో పనిచేస్తున్నప్పుడు, డోనాల్డ్ ట్రంప్‌ను ఎలా అనువదించాలో మాకు సుదీర్ఘ చర్చ జరిగింది అప్రసిద్ధ వాక్యం యాక్సెస్ హాలీవుడ్ టేప్‌లో. చివరికి, స్పానిష్ స్పీకర్లందరికీ పని చేసే ఒక పదం లేకపోవడం మమ్మల్ని ఉపయోగించుకుంది అసలు ఇంగ్లీష్ “పుస్సీ”.

యుఎస్ మీడియాలో పనిచేసే ఇతర స్పెయిన్ దేశస్థుల మాదిరిగానే, నేను ప్రయత్నించాను – తక్కువ విజయంతో – నా యాసను తటస్తం చేయడానికి, ఇది కొంతమందికి కఠినంగా అనిపించవచ్చు మరియు స్పెయిన్ వెలుపల తక్కువ తరచుగా విన్న పదాలను నేను తప్పించాను కోచ్ కారు కోసం, బదులుగా కారు లేదా మరింత తటస్థంగా ఉంటుంది ఆటో.

సహోద్యోగుల నుండి లేదా ప్రేక్షకుల నుండి నా స్పానిష్ గురించి ఫిర్యాదులు రావడం నాకు గుర్తులేదు. స్పెయిన్లో నా ప్రస్తుత న్యూస్‌రూమ్‌కు లేఖలు చూడలేదు మెరిట్ (అర్హత) లేదా క్విలోంబో (గజిబిజి), మా రోజువారీ ప్రసంగంలోకి ప్రవేశించిన అమెరికాలో సాధారణమైన రెండు పదాలలో రెండు. స్పెయిన్ వెలుపల స్పానిష్ మాట్లాడేవారి నుండి నేను చాలా తరచుగా ఫిర్యాదు చేసే ఫిర్యాదు మేము యునైటెడ్ స్టేట్స్ ను సూచించినప్పుడు అమెరికా లేదా మాకు పౌరులకు మెరికానోస్ఇంగ్లీష్ మాట్లాడే ప్రపంచంలో చాలా మంది తరచూ చేస్తారు.

లాటిన్ అమెరికన్ స్పానిష్ మాట్లాడేవారి వైపు మాత్రమే కాకుండా, స్పెయిన్ యొక్క దక్షిణ ప్రాంతాల నుండి కూడా, యాస ఆధారంగా వివక్ష మరియు స్నోబరీ స్పెయిన్లో ఇప్పటికీ ఉంది, ఇవి సగటు కంటే పేద మరియు గ్రామీణ ప్రాంతాలు. యువ తరాల వైఖరులు మంచి కోసం మారిపోయాయి మరియు సెంట్రల్ స్పెయిన్లో మాట్లాడేటప్పుడు “మంచి” స్పానిష్ మాత్రమే కాస్టిలియన్ అనే భావనను తిరస్కరించారు.

దీర్ఘకాలిక ప్రాజెక్ట్ స్పానిష్ భాషా అవగాహనపై ఆల్కాల్ విశ్వవిద్యాలయం ద్వారా స్పీకర్ యొక్క స్వంతంగా కాకుండా ఎంతో అభినందించిన స్వరాలు చిలీ మరియు కరేబియన్ నుండి వచ్చాయని కనుగొన్నారు. ఈ అధ్యయనం ప్రకారం, వారి స్వంత స్వరాలు సగటు కంటే తక్కువగా రేట్ చేసిన వక్తలు స్పెయిన్ యొక్క కొన్ని ప్రాంతాల నుండి, ముఖ్యంగా మాడ్రిడ్, కానరీ ద్వీపాలు మరియు అండలూసియా.

ధన్యవాదాలు మిలియన్ల మంది ప్రజల రాక గత రెండు దశాబ్దాలలో అమెరికా నుండి, స్పెయిన్లో మాట్లాడే స్పానిష్ గతంలో కంటే చాలా వైవిధ్యమైనది మరియు వ్యక్తీకరణ, విస్తృత శ్రేణి స్వల్పభేదం. స్పెయిన్లో పాఠకులు కూడా ఇంధనం ఇస్తున్నారు a సాహిత్యంలో బూమ్ముఖ్యంగా మహిళా అర్జెంటీనా రచయితలచే నడపబడుతుంది. సంతోషంగా, ఒక రకమైన స్పానిష్‌కు అంటుకోవడం ఒక సమస్య కాదు.

ది రాయల్ స్పానిష్ అకాడమీ. దాని మరింత కలుపుకొని ఉన్న భౌగోళిక విధానం ఎల్లప్పుడూ ఇతర పరిగణనలకు అనువదించబడలేదు: ముఖ్యంగా లో లింగ లేదా పురుషంపై చర్చలు పదాలు, అకాడమీ దేశం కంటే సాంప్రదాయికంగా ఉన్న ప్రాంతం.

ఈ చర్చలకు మించి, ఒక విషయం స్పష్టంగా ఉంది: భాష దాని స్పీకర్లకు చెందినది, విద్యావేత్తలు మరియు స్వచ్ఛతావాదులు దానిపై పరిమితులు విధించడానికి ఎంత కష్టపడినా ప్రయత్నించినా. ఒక భాష యొక్క ప్రత్యేకతను లేదా ఒకే భూభాగానికి దాని లింక్‌లను సమర్థించడం తరచుగా అంతర్లీన ఆధిపత్యాన్ని ముసుగు చేస్తుంది, ఒక సమూహం యొక్క మాట్లాడే విధానం ఏదో ఒకవిధంగా మరింత చట్టబద్ధమైనది లేదా శుద్ధి చేయబడుతుందనే నమ్మకం. ఆ నియంత్రించే ప్రవృత్తి భాష యొక్క స్వభావానికి, ముఖ్యంగా సాంస్కృతిక మిశ్రమం మరియు గ్లోబల్ కనెక్షన్ ప్రపంచంలోనే నడుస్తుంది, ఇక్కడ సముద్రం అంతటా ఒక చిన్న వీడియో మీ స్థానిక వార్తాపత్రికలో ఒక వ్యాసం కంటే ఎక్కువ ప్రభావాన్ని చూపుతుంది.

సమిష్టి ఉపయోగం నుండి, ఖండాలు మరియు సమాజాలలో సామూహిక ఉపయోగం నుండి ఉద్భవించిన గొప్పతనం భాషలను సజీవంగా మరియు అభివృద్ధి చెందుతుంది. ఇది మాకు నిజం, స్పానిష్ మరియు ఇంగ్లీష్ మాట్లాడేవారు. మేము పంచుకునే అనేక వైవిధ్యాలు అడ్డంకులు కాదు: అవి మన భాషల స్థితిస్థాపకత, సృజనాత్మకత మరియు అందానికి నిదర్శనం.



Source link

Related Articles

స్పందించండి

మీ ఈమెయిలు చిరునామా ప్రచురించబడదు. తప్పనిసరి ఖాళీలు *‌తో గుర్తించబడ్డాయి

Back to top button